Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Anglicky - Doğrularımı Götürmeye yetecek kadar yanlış...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyAnglicky

Titul
Doğrularımı Götürmeye yetecek kadar yanlış...
Text
Pridal(a) adanademir
Zdrojový jazyk: Turecky

Doğrularımı Götürmeye yetecek kadar yanlış yapmadım bu hayatta.... Çok sıkıştığım yerde boş bıraktım hep soruları. Şimdi bıraktığım boşlukların birindeyim belkide.... BEN, kimsenin doğrusunu götürmedim, Kimsenin de yanlışı olmadım..

Titul
I haven't done enough wrong to take away my rights in this life
Preklad
Anglicky

Preložil(a) adventurer
Cieľový jazyk: Anglicky

I haven't done enough wrong to take away my rights in this life... Where I got too stuck, I left the questions blank. Perhaps now I'm in one of the blanks I left... I haven't taken away anybody's right and I haven't been anybody's wrong either.
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 24 novembra 2009 19:25