Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - DoÄŸrularımı Götürmeye yetecek kadar yanlış...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielski

Tytuł
Doğrularımı Götürmeye yetecek kadar yanlış...
Tekst
Wprowadzone przez adanademir
Język źródłowy: Turecki

Doğrularımı Götürmeye yetecek kadar yanlış yapmadım bu hayatta.... Çok sıkıştığım yerde boş bıraktım hep soruları. Şimdi bıraktığım boşlukların birindeyim belkide.... BEN, kimsenin doğrusunu götürmedim, Kimsenin de yanlışı olmadım..

Tytuł
I haven't done enough wrong to take away my rights in this life
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez adventurer
Język docelowy: Angielski

I haven't done enough wrong to take away my rights in this life... Where I got too stuck, I left the questions blank. Perhaps now I'm in one of the blanks I left... I haven't taken away anybody's right and I haven't been anybody's wrong either.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 24 Listopad 2009 19:25