Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - DoÄŸrularımı Götürmeye yetecek kadar yanlış...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Títol
Doğrularımı Götürmeye yetecek kadar yanlış...
Text
Enviat per adanademir
Idioma orígen: Turc

Doğrularımı Götürmeye yetecek kadar yanlış yapmadım bu hayatta.... Çok sıkıştığım yerde boş bıraktım hep soruları. Şimdi bıraktığım boşlukların birindeyim belkide.... BEN, kimsenin doğrusunu götürmedim, Kimsenin de yanlışı olmadım..

Títol
I haven't done enough wrong to take away my rights in this life
Traducció
Anglès

Traduït per adventurer
Idioma destí: Anglès

I haven't done enough wrong to take away my rights in this life... Where I got too stuck, I left the questions blank. Perhaps now I'm in one of the blanks I left... I haven't taken away anybody's right and I haven't been anybody's wrong either.
Darrera validació o edició per lilian canale - 24 Novembre 2009 19:25