Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - DoÄŸrularımı Götürmeye yetecek kadar yanlış...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglisch

Titel
Doğrularımı Götürmeye yetecek kadar yanlış...
Text
Übermittelt von adanademir
Herkunftssprache: Türkisch

Doğrularımı Götürmeye yetecek kadar yanlış yapmadım bu hayatta.... Çok sıkıştığım yerde boş bıraktım hep soruları. Şimdi bıraktığım boşlukların birindeyim belkide.... BEN, kimsenin doğrusunu götürmedim, Kimsenin de yanlışı olmadım..

Titel
I haven't done enough wrong to take away my rights in this life
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von adventurer
Zielsprache: Englisch

I haven't done enough wrong to take away my rights in this life... Where I got too stuck, I left the questions blank. Perhaps now I'm in one of the blanks I left... I haven't taken away anybody's right and I haven't been anybody's wrong either.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 24 November 2009 19:25