Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - DoÄŸrularımı Götürmeye yetecek kadar yanlış...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglés

Título
Doğrularımı Götürmeye yetecek kadar yanlış...
Texto
Propuesto por adanademir
Idioma de origen: Turco

Doğrularımı Götürmeye yetecek kadar yanlış yapmadım bu hayatta.... Çok sıkıştığım yerde boş bıraktım hep soruları. Şimdi bıraktığım boşlukların birindeyim belkide.... BEN, kimsenin doğrusunu götürmedim, Kimsenin de yanlışı olmadım..

Título
I haven't done enough wrong to take away my rights in this life
Traducción
Inglés

Traducido por adventurer
Idioma de destino: Inglés

I haven't done enough wrong to take away my rights in this life... Where I got too stuck, I left the questions blank. Perhaps now I'm in one of the blanks I left... I haven't taken away anybody's right and I haven't been anybody's wrong either.
Última validación o corrección por lilian canale - 24 Noviembre 2009 19:25