Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - DoÄŸrularımı Götürmeye yetecek kadar yanlış...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglês

Título
Doğrularımı Götürmeye yetecek kadar yanlış...
Texto
Enviado por adanademir
Idioma de origem: Turco

Doğrularımı Götürmeye yetecek kadar yanlış yapmadım bu hayatta.... Çok sıkıştığım yerde boş bıraktım hep soruları. Şimdi bıraktığım boşlukların birindeyim belkide.... BEN, kimsenin doğrusunu götürmedim, Kimsenin de yanlışı olmadım..

Título
I haven't done enough wrong to take away my rights in this life
Tradução
Inglês

Traduzido por adventurer
Idioma alvo: Inglês

I haven't done enough wrong to take away my rights in this life... Where I got too stuck, I left the questions blank. Perhaps now I'm in one of the blanks I left... I haven't taken away anybody's right and I haven't been anybody's wrong either.
Último validado ou editado por lilian canale - 24 Novembro 2009 19:25