Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



10Originálny text - Grécky - Είμαι στη διάθεση σου.

Momentálny stavOriginálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: GréckyLatinčina

Kategória voľné písanie - Každodenný život

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Είμαι στη διάθεση σου.
Text na preloženie
Pridal(a) tsimplas
Zdrojový jazyk: Grécky

Είμαι στη διάθεση σου.
Poznámky k prekladu
Bridge: "I am at your disposal"
Naposledy editované User10 - 12 júna 2010 14:05





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

12 júna 2010 13:40

Francky5591
Počet príspevkov: 12396
Hi Christina! It seems there is no conjugated verb in this text, am I wrong?

CC: User10

12 júna 2010 13:45

tsimplas
Počet príspevkov: 11
ΝΟ ΥΟU ARE NOT WRONG

12 júna 2010 13:50

Francky5591
Počet príspevkov: 12396
Ok, thanks! Then it's said on this page :

[4] ΟΧΙ ΜΟΝΕΣ Η ΑΠΟΜΟΝΩΜΕΝΕΣ ΛΕΞΕΙΣ. Το Cucumis.org δεν είναι λεξικό και δεν θα δέχεται αιτήσεις για μεταφράσεις μονών ή απομονωμένων λέξεων όταν δε σχηματίζουν ολοκληρωμένη πρόταση με τουλάχιστον ένα κλιμένο ρήμα.

So please could you add one conjugated verb to this text? As if you can't, I'm sorry but I'll be obliged to remove this translation request, because without at least one conjugated verb in it, this text is breaking our rule #[4], and it can't be translated.

Thanks, best regards,

12 júna 2010 13:55

User10
Počet príspevkov: 1173
Γεια σου tsimpla

Για να μεταφραστεί το κείμενο σου πρέπει να προσθέσεις ένα κλιμένο ρήμα. Εγώ θα πρότεινα ένα "είμαι" που δεν αλλοιώνει τη σημασία . Τι λες κι εσύ;Τι προτείνεις;

12 júna 2010 14:01

tsimplas
Počet príspevkov: 11
Yes ,i am sorry for this little misunderstanding

12 júna 2010 14:03

tsimplas
Počet príspevkov: 11
Ναι πιστευω πως ειναι το πιο καταλληλο ,ευχαριστω