Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



10Asıl metin - Yunanca - Είμαι στη διάθεση σου.

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: YunancaLatince

Kategori Serbest yazı - Gunluk hayat

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Είμαι στη διάθεση σου.
Çevrilecek olan metin
Öneri tsimplas
Kaynak dil: Yunanca

Είμαι στη διάθεση σου.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Bridge: "I am at your disposal"
En son User10 tarafından eklendi - 12 Haziran 2010 14:05





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

12 Haziran 2010 13:40

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Hi Christina! It seems there is no conjugated verb in this text, am I wrong?

CC: User10

12 Haziran 2010 13:45

tsimplas
Mesaj Sayısı: 11
ΝΟ ΥΟU ARE NOT WRONG

12 Haziran 2010 13:50

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Ok, thanks! Then it's said on this page :

[4] ΟΧΙ ΜΟΝΕΣ Η ΑΠΟΜΟΝΩΜΕΝΕΣ ΛΕΞΕΙΣ. Το Cucumis.org δεν είναι λεξικό και δεν θα δέχεται αιτήσεις για μεταφράσεις μονών ή απομονωμένων λέξεων όταν δε σχηματίζουν ολοκληρωμένη πρόταση με τουλάχιστον ένα κλιμένο ρήμα.

So please could you add one conjugated verb to this text? As if you can't, I'm sorry but I'll be obliged to remove this translation request, because without at least one conjugated verb in it, this text is breaking our rule #[4], and it can't be translated.

Thanks, best regards,

12 Haziran 2010 13:55

User10
Mesaj Sayısı: 1173
Γεια σου tsimpla

Για να μεταφραστεί το κείμενο σου πρέπει να προσθέσεις ένα κλιμένο ρήμα. Εγώ θα πρότεινα ένα "είμαι" που δεν αλλοιώνει τη σημασία . Τι λες κι εσύ;Τι προτείνεις;

12 Haziran 2010 14:01

tsimplas
Mesaj Sayısı: 11
Yes ,i am sorry for this little misunderstanding

12 Haziran 2010 14:03

tsimplas
Mesaj Sayısı: 11
Ναι πιστευω πως ειναι το πιο καταλληλο ,ευχαριστω