Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



10Оригінальний текст - Грецька - Είμαι στη διάθεση σου.

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГрецькаЛатинська

Категорія Вільне написання - Щоденне життя

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Είμαι στη διάθεση σου.
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено tsimplas
Мова оригіналу: Грецька

Είμαι στη διάθεση σου.
Пояснення стосовно перекладу
Bridge: "I am at your disposal"
Відредаговано User10 - 12 Червня 2010 14:05





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

12 Червня 2010 13:40

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Hi Christina! It seems there is no conjugated verb in this text, am I wrong?

CC: User10

12 Червня 2010 13:45

tsimplas
Кількість повідомлень: 11
ΝΟ ΥΟU ARE NOT WRONG

12 Червня 2010 13:50

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Ok, thanks! Then it's said on this page :

[4] ΟΧΙ ΜΟΝΕΣ Η ΑΠΟΜΟΝΩΜΕΝΕΣ ΛΕΞΕΙΣ. Το Cucumis.org δεν είναι λεξικό και δεν θα δέχεται αιτήσεις για μεταφράσεις μονών ή απομονωμένων λέξεων όταν δε σχηματίζουν ολοκληρωμένη πρόταση με τουλάχιστον ένα κλιμένο ρήμα.

So please could you add one conjugated verb to this text? As if you can't, I'm sorry but I'll be obliged to remove this translation request, because without at least one conjugated verb in it, this text is breaking our rule #[4], and it can't be translated.

Thanks, best regards,

12 Червня 2010 13:55

User10
Кількість повідомлень: 1173
Γεια σου tsimpla

Για να μεταφραστεί το κείμενο σου πρέπει να προσθέσεις ένα κλιμένο ρήμα. Εγώ θα πρότεινα ένα "είμαι" που δεν αλλοιώνει τη σημασία . Τι λες κι εσύ;Τι προτείνεις;

12 Червня 2010 14:01

tsimplas
Кількість повідомлень: 11
Yes ,i am sorry for this little misunderstanding

12 Червня 2010 14:03

tsimplas
Кількість повідомлень: 11
Ναι πιστευω πως ειναι το πιο καταλληλο ,ευχαριστω