Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Švédsky-Brazílska portugalčina - Jag mÃ¥r bra! Semestern har varit bra,fint väder...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Slang - Láska/ Priateľstvo
Titul
Jag mår bra! Semestern har varit bra,fint väder...
Text
Pridal(a)
larspetter
Zdrojový jazyk: Švédsky
Jag mår bra! Semestern har varit bra,fint väder 25-30 grader varmt! Hur mår du,är allt bra med dig?
Titul
Eu estou bem!
Preklad
Brazílska portugalčina
Preložil(a)
lilian canale
Cieľový jazyk: Brazílska portugalčina
Eu estou bem! As férias foram boas, clima legal 25-30 graus! Como você está? Está tudo bem com você?
Nakoniec potvrdené alebo vydané
Lizzzz
- 23 augusta 2010 19:38
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
15 augusta 2010 15:40
Anita_Luciano
Počet príspevkov: 1670
acho que tem que ser "25 a 30 graus" em port. (sem o traço), não?
15 augusta 2010 15:50
lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Não necessariamente, Anita. É comum falar apenas os números e ao escrever pode ser usado o hÃfen ou uma vÃrgula (25,30 graus)
15 augusta 2010 15:59
Anita_Luciano
Počet príspevkov: 1670
ok :-) eu estava na dúvida mesmo...
15 augusta 2010 15:59
lilian canale
Počet príspevkov: 14972