Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Italsky-Bulharčina - Sto pensando a te...si...da un po'
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Sto pensando a te...si...da un po'
Text
Pridal(a)
desipisi
Zdrojový jazyk: Italsky
Sto pensando a te...si...da un po'
Titul
МиÑÐ»Ñ Ð·Ð° теб..да..не отÑкоро
Preklad
Bulharčina
Preložil(a)
raykogueorguiev
Cieľový jazyk: Bulharčina
МиÑÐ»Ñ Ð·Ð° теб..да..не отÑкоро.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
ViaLuminosa
- 12 októbra 2010 13:34
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
10 októbra 2010 23:56
ViaLuminosa
Počet príspevkov: 1116
Райко, на мен ми казаха, че поÑледното значи "малко", ти го превеждаш като "вече от много" (много какво?)...
11 októbra 2010 19:24
raykogueorguiev
Počet príspevkov: 244
Ð’ ÑмиÑъл oÑ‚ "много време". Да, буквално "un po" означава малко. Ðо в този контекÑÑ‚ е точно обратното..тоеÑÑ‚ не Ñе използва в летературнÑÑ‚ италианÑки..ма е една фраза много използвана в ÐµÐ¶ÐµÐ´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸Ñ ÐµÐ·Ð¸Ðº коÑто иÑка да каже "не от Ñкоро"