Preklad - Anglicky-Německy - We will go on an excursion. Momentálny stav Preklad
Kategória Výraz  Tento preklad je ´Len zmyseľ´ | We will go on an excursion. | |
We will go on an excursion. |
|
| Wir werden eine Exkursion machen. | PrekladNěmecky Preložil(a) abaum | Cieľový jazyk: Německy
Wir werden eine Exkursion machen. |
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané italo07 - 14 marca 2012 21:36
Posledný príspevok | | | | | 5 marca 2012 11:37 | | | Ich würde sagen "Wir gehen auf eine Exkursion." Sicher hat "Ausflug" ähnliche Bedeutung, ich finde aber wir sollten uns möglichst nah an den Ausgangstext halten. | | | 5 marca 2012 14:14 | | | | | | 7 marca 2012 22:02 | |  abaumPočet príspevkov: 17 | Naja, woher soll ich wissen ob die englische Ãœbersetzung richtig ist? Ich nehme mir dabei immer die englische Ãœbersetzung und die Ausgangssprache (die Ausgangssprache mit einem Wörterbuch) vor. "εκδÏομή" bedeutet nun mal "Ausflug" und dies war die Ausgangssprache (es könnte auch Klassenfahrt bedeuten, KÖNNTE!). Ich bleibe bei "Ausflug".
Ponds: "πάω εκδÏομή" = einen Ausflug machen |
|
|