Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Grécky-Bulharčina - Θα πάμε εκδÏομή.
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Výraz
Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Θα πάμε εκδÏομή.
Text
Pridal(a)
jdgianni
Zdrojový jazyk: Grécky
Θα πάμε εκδÏομή.
Titul
Ще ходим на екÑкурзиÑ.
Preklad
Bulharčina
Preložil(a)
galka
Cieľový jazyk: Bulharčina
Ще ходим на екÑкурзиÑ.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
ViaLuminosa
- 12 februára 2008 07:25
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
11 februára 2008 19:57
ViaLuminosa
Počet príspevkov: 1116
Kafetzou, could you tell me if this means "we're going on excursion"?
CC:
kafetzou
12 februára 2008 01:08
kafetzou
Počet príspevkov: 7963
Yes, although that's not how we would say it in English - we'd probably say "We're going on a trip."
12 februára 2008 07:25
ViaLuminosa
Počet príspevkov: 1116
I know, but I used the word excursion on purpose... Thank you, Kafetzou.