Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Originálny text - Latinčina - Nil tam difficile est, quin quaerendo investigari...

Momentálny stavOriginálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: LatinčinaŠpanielsky

Kategória Výraz

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Nil tam difficile est, quin quaerendo investigari...
Text na preloženie
Pridal(a) MÃ¥ddie
Zdrojový jazyk: Latinčina

Nil tam difficile est, quin quaerendo investigari possiet.
10 augusta 2012 16:36





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

10 augusta 2012 23:49

alexfatt
Počet príspevkov: 1538
Nil? Shouldn't it be Nihil?

11 augusta 2012 11:28

Aneta B.
Počet príspevkov: 4487
"Nil" ( ) is a shorter form for "nihil", Alex.

Anyway "possiet" is not correct in Latin. It should be "possit" for sure.

Maddie, could you correct your source text?
Then I can build an English bridge for it.

11 augusta 2012 11:52

alexfatt
Počet príspevkov: 1538
Yes, but I believe that only a bunch of authors use "nil" instead of "nihil"... Anyway OK, dear Aneta