Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Latín - Nil tam difficile est, quin quaerendo investigari...

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: LatínSpanskt

Bólkur Orðafelli

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Nil tam difficile est, quin quaerendo investigari...
tekstur at umseta
Framborið av MÃ¥ddie
Uppruna mál: Latín

Nil tam difficile est, quin quaerendo investigari possiet.
10 August 2012 16:36





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

10 August 2012 23:49

alexfatt
Tal av boðum: 1538
Nil? Shouldn't it be Nihil?

11 August 2012 11:28

Aneta B.
Tal av boðum: 4487
"Nil" ( ) is a shorter form for "nihil", Alex.

Anyway "possiet" is not correct in Latin. It should be "possit" for sure.

Maddie, could you correct your source text?
Then I can build an English bridge for it.

11 August 2012 11:52

alexfatt
Tal av boðum: 1538
Yes, but I believe that only a bunch of authors use "nil" instead of "nihil"... Anyway OK, dear Aneta