Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Testo originale - Latino - Nil tam difficile est, quin quaerendo investigari...
Stato attuale
Testo originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Espressione
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Nil tam difficile est, quin quaerendo investigari...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da
MÃ¥ddie
Lingua originale: Latino
Nil tam difficile est, quin quaerendo investigari possiet.
10 Agosto 2012 16:36
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
10 Agosto 2012 23:49
alexfatt
Numero di messaggi: 1538
Nil? Shouldn't it be Ni
hi
l?
11 Agosto 2012 11:28
Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
"Nil" (
) is a shorter form for "nihil", Alex.
Anyway "possiet" is not correct in Latin. It should be "possit" for sure.
Maddie, could you correct your source text?
Then I can build an English bridge for it.
11 Agosto 2012 11:52
alexfatt
Numero di messaggi: 1538
Yes, but I believe that only a bunch of authors use "nil" instead of "nihil"... Anyway OK, dear Aneta