Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинален текст - Латински - Nil tam difficile est, quin quaerendo investigari...
Текущо състояние
Оригинален текст
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Израз
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Nil tam difficile est, quin quaerendo investigari...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от
MÃ¥ddie
Език, от който се превежда: Латински
Nil tam difficile est, quin quaerendo investigari possiet.
10 Август 2012 16:36
Последно мнение
Автор
Мнение
10 Август 2012 23:49
alexfatt
Общо мнения: 1538
Nil? Shouldn't it be Ni
hi
l?
11 Август 2012 11:28
Aneta B.
Общо мнения: 4487
"Nil" (
) is a shorter form for "nihil", Alex.
Anyway "possiet" is not correct in Latin. It should be "possit" for sure.
Maddie, could you correct your source text?
Then I can build an English bridge for it.
11 Август 2012 11:52
alexfatt
Общо мнения: 1538
Yes, but I believe that only a bunch of authors use "nil" instead of "nihil"... Anyway OK, dear Aneta