Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Švédsky-Brazílska portugalčina - byrakrati kväver mig

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ŠvédskyBrazílska portugalčina

Titul
byrakrati kväver mig
Text
Pridal(a) Manuela Brito
Zdrojový jazyk: Švédsky

byrakrati kväver mig

Titul
burocracia
Preklad
Brazílska portugalčina

Preložil(a) R...
Cieľový jazyk: Brazílska portugalčina

a burocracia me sufoca
Poznámky k prekladu
den bokstavliga översättningen skulle vara 'burocracia me sufoca' utan den bestämda artikeln 'a', men på portugisiska har man oftast den med, vilket bokstavligt betyder 'byråkratin kväver mig'.

a tradução literal seria 'burocracia me sufoca', sem o artigo definido 'a'. contudo, a forma mais usual seria com presença do mesmo.

although the literal translation would be 'burocracia me sufoca', without the presence of the definite article 'a' ('the' in english), it would be more usual in portuguese to use it, what would literally mean 'the burocracy suffocates me'.
Nakoniec potvrdené alebo vydané joner - 22 októbra 2006 23:07