Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Turecky-Anglicky - Okulda Balkan gezisi vardı. Orayada gelecektim...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Titul
Okulda Balkan gezisi vardı. Orayada gelecektim...
Text
Pridal(a)
comeandgetit
Zdrojový jazyk: Turecky
Okulda Balkan gezisi vardı.Orayada gelecektim ama görüp kayıt yaptırana kadar kontenjan dolmuş
Poznámky k prekladu
oraya-macaristan
Titul
The school had a trip...
Preklad
Anglicky
Preložil(a)
Mesud2991
Cieľový jazyk: Anglicky
There was a school trip to the Balkans. I would have gone, but by the time I saw it and tried to sign up, there was no room left in the group.
Poznámky k prekladu
Editor's note: I decided to go for a looser translation that sounds better in English.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
kafetzou
- 7 februára 2015 18:42
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
7 februára 2015 18:42
kafetzou
Počet príspevkov: 7963
Original translation:
The school had a trip to the Balkans. I would have gone there, as well, but the quota had been full by the time I saw it and intended to enroll myself in it.
7 februára 2015 21:08
merdogan
Počet príspevkov: 3769
I would have gone there...> I would have come there...