Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Turks-Engels - Okulda Balkan gezisi vardı. Orayada gelecektim...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
Okulda Balkan gezisi vardı. Orayada gelecektim...
Tekst
Opgestuurd door
comeandgetit
Uitgangs-taal: Turks
Okulda Balkan gezisi vardı.Orayada gelecektim ama görüp kayıt yaptırana kadar kontenjan dolmuş
Details voor de vertaling
oraya-macaristan
Titel
The school had a trip...
Vertaling
Engels
Vertaald door
Mesud2991
Doel-taal: Engels
There was a school trip to the Balkans. I would have gone, but by the time I saw it and tried to sign up, there was no room left in the group.
Details voor de vertaling
Editor's note: I decided to go for a looser translation that sounds better in English.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
kafetzou
- 7 februari 2015 18:42
Laatste bericht
Auteur
Bericht
7 februari 2015 18:42
kafetzou
Aantal berichten: 7963
Original translation:
The school had a trip to the Balkans. I would have gone there, as well, but the quota had been full by the time I saw it and intended to enroll myself in it.
7 februari 2015 21:08
merdogan
Aantal berichten: 3769
I would have gone there...> I would have come there...