Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Inglês - Okulda Balkan gezisi vardı. Orayada gelecektim...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
Okulda Balkan gezisi vardı. Orayada gelecektim...
Texto
Enviado por
comeandgetit
Língua de origem: Turco
Okulda Balkan gezisi vardı.Orayada gelecektim ama görüp kayıt yaptırana kadar kontenjan dolmuş
Notas sobre a tradução
oraya-macaristan
Título
The school had a trip...
Tradução
Inglês
Traduzido por
Mesud2991
Língua alvo: Inglês
There was a school trip to the Balkans. I would have gone, but by the time I saw it and tried to sign up, there was no room left in the group.
Notas sobre a tradução
Editor's note: I decided to go for a looser translation that sounds better in English.
Última validação ou edição por
kafetzou
- 7 Fevereiro 2015 18:42
Última Mensagem
Autor
Mensagem
7 Fevereiro 2015 18:42
kafetzou
Número de mensagens: 7963
Original translation:
The school had a trip to the Balkans. I would have gone there, as well, but the quota had been full by the time I saw it and intended to enroll myself in it.
7 Fevereiro 2015 21:08
merdogan
Número de mensagens: 3769
I would have gone there...> I would have come there...