Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - Okulda Balkan gezisi vardı. Orayada gelecektim...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Otsikko
Okulda Balkan gezisi vardı. Orayada gelecektim...
Teksti
Lähettäjä comeandgetit
Alkuperäinen kieli: Turkki

Okulda Balkan gezisi vardı.Orayada gelecektim ama görüp kayıt yaptırana kadar kontenjan dolmuş
Huomioita käännöksestä
oraya-macaristan

Otsikko
The school had a trip...
Käännös
Englanti

Kääntäjä Mesud2991
Kohdekieli: Englanti

There was a school trip to the Balkans. I would have gone, but by the time I saw it and tried to sign up, there was no room left in the group.
Huomioita käännöksestä
Editor's note: I decided to go for a looser translation that sounds better in English.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 7 Helmikuu 2015 18:42





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

7 Helmikuu 2015 18:42

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
Original translation:
The school had a trip to the Balkans. I would have gone there, as well, but the quota had been full by the time I saw it and intended to enroll myself in it.

7 Helmikuu 2015 21:08

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
I would have gone there...> I would have come there...