Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Turc-Anglès - Okulda Balkan gezisi vardı. Orayada gelecektim...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
Okulda Balkan gezisi vardı. Orayada gelecektim...
Text
Enviat per
comeandgetit
Idioma orígen: Turc
Okulda Balkan gezisi vardı.Orayada gelecektim ama görüp kayıt yaptırana kadar kontenjan dolmuş
Notes sobre la traducció
oraya-macaristan
Títol
The school had a trip...
Traducció
Anglès
Traduït per
Mesud2991
Idioma destí: Anglès
There was a school trip to the Balkans. I would have gone, but by the time I saw it and tried to sign up, there was no room left in the group.
Notes sobre la traducció
Editor's note: I decided to go for a looser translation that sounds better in English.
Darrera validació o edició per
kafetzou
- 7 Febrer 2015 18:42
Darrer missatge
Autor
Missatge
7 Febrer 2015 18:42
kafetzou
Nombre de missatges: 7963
Original translation:
The school had a trip to the Balkans. I would have gone there, as well, but the quota had been full by the time I saw it and intended to enroll myself in it.
7 Febrer 2015 21:08
merdogan
Nombre de missatges: 3769
I would have gone there...> I would have come there...