Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Английски - Okulda Balkan gezisi vardı. Orayada gelecektim...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
Okulda Balkan gezisi vardı. Orayada gelecektim...
Текст
Предоставено от
comeandgetit
Език, от който се превежда: Турски
Okulda Balkan gezisi vardı.Orayada gelecektim ama görüp kayıt yaptırana kadar kontenjan dolmuş
Забележки за превода
oraya-macaristan
Заглавие
The school had a trip...
Превод
Английски
Преведено от
Mesud2991
Желан език: Английски
There was a school trip to the Balkans. I would have gone, but by the time I saw it and tried to sign up, there was no room left in the group.
Забележки за превода
Editor's note: I decided to go for a looser translation that sounds better in English.
За последен път се одобри от
kafetzou
- 7 Февруари 2015 18:42
Последно мнение
Автор
Мнение
7 Февруари 2015 18:42
kafetzou
Общо мнения: 7963
Original translation:
The school had a trip to the Balkans. I would have gone there, as well, but the quota had been full by the time I saw it and intended to enroll myself in it.
7 Февруари 2015 21:08
merdogan
Общо мнения: 3769
I would have gone there...> I would have come there...