Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - Okulda Balkan gezisi vardı. Orayada gelecektim...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleski

Naslov
Okulda Balkan gezisi vardı. Orayada gelecektim...
Tekst
Poslao comeandgetit
Izvorni jezik: Turski

Okulda Balkan gezisi vardı.Orayada gelecektim ama görüp kayıt yaptırana kadar kontenjan dolmuş
Primjedbe o prijevodu
oraya-macaristan

Naslov
The school had a trip...
Prevođenje
Engleski

Preveo Mesud2991
Ciljni jezik: Engleski

There was a school trip to the Balkans. I would have gone, but by the time I saw it and tried to sign up, there was no room left in the group.
Primjedbe o prijevodu
Editor's note: I decided to go for a looser translation that sounds better in English.
Posljednji potvrdio i uredio kafetzou - 7 veljača 2015 18:42





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

7 veljača 2015 18:42

kafetzou
Broj poruka: 7963
Original translation:
The school had a trip to the Balkans. I would have gone there, as well, but the quota had been full by the time I saw it and intended to enroll myself in it.

7 veljača 2015 21:08

merdogan
Broj poruka: 3769
I would have gone there...> I would have come there...