ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-英語 - Okulda Balkan gezisi vardı. Orayada gelecektim...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Okulda Balkan gezisi vardı. Orayada gelecektim...
テキスト
comeandgetit
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
Okulda Balkan gezisi vardı.Orayada gelecektim ama görüp kayıt yaptırana kadar kontenjan dolmuş
翻訳についてのコメント
oraya-macaristan
タイトル
The school had a trip...
翻訳
英語
Mesud2991
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
There was a school trip to the Balkans. I would have gone, but by the time I saw it and tried to sign up, there was no room left in the group.
翻訳についてのコメント
Editor's note: I decided to go for a looser translation that sounds better in English.
最終承認・編集者
kafetzou
- 2015年 2月 7日 18:42
最新記事
投稿者
投稿1
2015年 2月 7日 18:42
kafetzou
投稿数: 7963
Original translation:
The school had a trip to the Balkans. I would have gone there, as well, but the quota had been full by the time I saw it and intended to enroll myself in it.
2015年 2月 7日 21:08
merdogan
投稿数: 3769
I would have gone there...> I would have come there...