Preklad - Turecky-Anglicky - sevdimseniMomentálny stav Preklad
Kategória Poézia - Láska/ Priateľstvo | | | Zdrojový jazyk: Turecky
Hangi ayrılık var ki, Böyle kanasın ve böyle acısın? Ve hangi taş yürek var ki, Benim kadar ağlasın? | | je sais que Böyle kanasın ve böyle acısın? ve dire donc croit et donc sent? et encore je sais pas si c'est sur aider moi c'est trés important merci beaucoup
|
|
| | | Cieľový jazyk: Anglicky
What kind of separation is this That should bleed so, ache so? And what stone heart is there That should mourn as much as I? |
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané irini - 16 novembra 2006 03:45
|