Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Albánsky-Španielsky - Tung zemër te dua shumë

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AlbánskyFrancúzskyAnglickyŠpanielskyMaďarsky

Kategória Veta

Titul
Tung zemër te dua shumë
Text
Pridal(a) ITZEL
Zdrojový jazyk: Albánsky

Tung zemër te dua shumë

Titul
Hola corazón
Preklad
Španielsky

Preložil(a) egzon
Cieľový jazyk: Španielsky

Hola corazón mío, te quiero mucho
Poznámky k prekladu
Hola corazón yo te amo
Nakoniec potvrdené alebo vydané Lila F. - 19 marca 2007 17:36





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

19 marca 2007 01:39

Una Smith
Počet príspevkov: 429
I once had a very long conversation with someone from Peru about "corazon" as a term of endearment. It does not translate well into English: "my heart" sounds clinical, no matter what, and English has no similar expression. I would translate "Hola corazon yo te amo" simply as "Hello dearest, I love you".


19 marca 2007 13:38

thathavieira
Počet príspevkov: 2247
Not just that...
It would be "hola corazon, yo te amo mucho"