Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אלבנית-ספרדית - Tung zemër te dua shumë

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אלבניתצרפתיתאנגליתספרדיתהונגרית

קטגוריה משפט

שם
Tung zemër te dua shumë
טקסט
נשלח על ידי ITZEL
שפת המקור: אלבנית

Tung zemër te dua shumë

שם
Hola corazón
תרגום
ספרדית

תורגם על ידי egzon
שפת המטרה: ספרדית

Hola corazón mío, te quiero mucho
הערות לגבי התרגום
Hola corazón yo te amo
אושר לאחרונה ע"י Lila F. - 19 מרץ 2007 17:36





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

19 מרץ 2007 01:39

Una Smith
מספר הודעות: 429
I once had a very long conversation with someone from Peru about "corazon" as a term of endearment. It does not translate well into English: "my heart" sounds clinical, no matter what, and English has no similar expression. I would translate "Hola corazon yo te amo" simply as "Hello dearest, I love you".


19 מרץ 2007 13:38

thathavieira
מספר הודעות: 2247
Not just that...
It would be "hola corazon, yo te amo mucho"