Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Albanès-Castellà - Tung zemër te dua shumë

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AlbanèsFrancèsAnglèsCastellàHongarès

Categoria Frase

Títol
Tung zemër te dua shumë
Text
Enviat per ITZEL
Idioma orígen: Albanès

Tung zemër te dua shumë

Títol
Hola corazón
Traducció
Castellà

Traduït per egzon
Idioma destí: Castellà

Hola corazón mío, te quiero mucho
Notes sobre la traducció
Hola corazón yo te amo
Darrera validació o edició per Lila F. - 19 Març 2007 17:36





Darrer missatge

Autor
Missatge

19 Març 2007 01:39

Una Smith
Nombre de missatges: 429
I once had a very long conversation with someone from Peru about "corazon" as a term of endearment. It does not translate well into English: "my heart" sounds clinical, no matter what, and English has no similar expression. I would translate "Hola corazon yo te amo" simply as "Hello dearest, I love you".


19 Març 2007 13:38

thathavieira
Nombre de missatges: 2247
Not just that...
It would be "hola corazon, yo te amo mucho"