Preklad - Latinčina-Portugalsky - Cave ab omni unius librisMomentálny stav Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:  
Kategória Veta - Každodenný život | Cave ab omni unius libris | | Zdrojový jazyk: Latinčina
Cave ab omni unius libris |
|
| Cuidado com o homem de um só livro | | Cieľový jazyk: Portugalsky
Cuidado com todos de um só livro | | Ditado pouco popular: "Não disputes com quem conhece profundamente a matéria" ou "Deus me livre do homem de um livro só" "omni" (=todo) deverias ser "homine" (=Homem). |
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané Borges - 10 apríla 2007 02:58
|