Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Латински-Португалски - Cave ab omni unius libris
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение - Битие
Заглавие
Cave ab omni unius libris
Текст
Предоставено от
Glauco
Език, от който се превежда: Латински
Cave ab omni unius libris
Заглавие
Cuidado com o homem de um só livro
Превод
Португалски
Преведено от
Menininha
Желан език: Португалски
Cuidado com todos de um só livro
Забележки за превода
Ditado pouco popular: "Não disputes com quem conhece profundamente a matéria" ou "Deus me livre do homem de um livro só"
"omni" (=todo) deverias ser "homine" (=Homem).
За последен път се одобри от
Borges
- 10 Април 2007 02:58