Tafsiri - Kilatini-Kireno - Cave ab omni unius librisHali kwa sasa Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:  
Category Sentence - Daily life | Cave ab omni unius libris | Nakala Tafsiri iliombwa na Glauco | Lugha ya kimaumbile: Kilatini
Cave ab omni unius libris |
|
| Cuidado com o homem de um só livro | | Lugha inayolengwa: Kireno
Cuidado com todos de um só livro | | Ditado pouco popular: "Não disputes com quem conhece profundamente a matéria" ou "Deus me livre do homem de um livro só" "omni" (=todo) deverias ser "homine" (=Homem). |
|
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Borges - 10 Aprili 2007 02:58
|