Prevođenje - Latinski-Portugalski - Cave ab omni unius librisTrenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:  
Kategorija Rečenica - Svakodnevni život | Cave ab omni unius libris | | Izvorni jezik: Latinski
Cave ab omni unius libris |
|
| Cuidado com o homem de um só livro | | Ciljni jezik: Portugalski
Cuidado com todos de um só livro | | Ditado pouco popular: "Não disputes com quem conhece profundamente a matéria" ou "Deus me livre do homem de um livro só" "omni" (=todo) deverias ser "homine" (=Homem). |
|
Posljednji potvrdio i uredio Borges - 10 travanj 2007 02:58
|