Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



442Preklad - Španielsky-Arabsky - Ninguna puesta de sol supera el esplendor de tu...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ItalskyAnglickyRumunskyGréckyŠpanielskyBrazílska portugalčinaSrbskyAlbánskyArabskyTureckyNěmeckyPoľskyŠvédskyBosenštinaFrancúzskyPortugalskyDánskyHolandskyUkrajinštinaKatalánskyLatinčinaBulharčinaNórskyFínskyMaďarskyČínsky (zj.)

Kategória voľné písanie

Titul
Ninguna puesta de sol supera el esplendor de tu...
Text
Pridal(a) xanokax
Zdrojový jazyk: Španielsky Preložil(a) jreyest

Ninguna puesta de sol supera el esplendor de tu rostro, ninguna estrella brilla más que tus ojos, ninguna luna tendrá jamás tu misterioso encanto y nunca el sol resplandecerá más que tú.
Poznámky k prekladu
Traducción directa del original italiano.

Titul
لا غروب يفوق بهاء روعة وجهك. . .
Preklad
Arabsky

Preložil(a) marhaban
Cieľový jazyk: Arabsky

لا غروب يفوق بهاء روعة وجهك ، لا نجمة تتلألأ أكثر من عينيك ، أبدا لا القمر سيكون له فتنتك الغامضة و لا الشّمس أكثر تألّقا منك.
Nakoniec potvrdené alebo vydané marhaban - 20 júla 2007 15:18