Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Brazílska portugalčina-Rumunsky - Ani, eu gostaria muito de tê-la em meus braços...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: Brazílska portugalčinaRumunsky

Kategória voľné písanie - Láska/ Priateľstvo

Titul
Ani, eu gostaria muito de tê-la em meus braços...
Text
Pridal(a) Marcio Dantas
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina

Ani, eu gostaria muito de tê-la em meus braços todos os dias, mas para isto eu teria que ter uma resposta sua da seguinte pergunta: você quer se casar comigo ?
Poznámky k prekladu
é literalmente um pedido de casamento, se alguem puder me ajudar!! abraços

Atenção, toda tradução de texto, de qualquer língua que seja, que não utilize os diacríticos normalmente empregados na língua, será sistematicamente rejeitada.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Titul
Ani
Preklad
Rumunsky

Preložil(a) anamaria13
Cieľový jazyk: Rumunsky

Ani, mi-ar plăcea mult să te ţin în braţe toată ziua, dar pentru asta ar trebui să am un răspuns al tău la următoarea întrebare: vrei să te căsătoreşti cu mine?
Nakoniec potvrdené alebo vydané iepurica - 22 augusta 2007 07:20