Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese brasiliano-Rumeno - Ani, eu gostaria muito de tê-la em meus braços...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoRumeno

Categoria Scrittura-libera - Amore / Amicizia

Titolo
Ani, eu gostaria muito de tê-la em meus braços...
Testo
Aggiunto da Marcio Dantas
Lingua originale: Portoghese brasiliano

Ani, eu gostaria muito de tê-la em meus braços todos os dias, mas para isto eu teria que ter uma resposta sua da seguinte pergunta: você quer se casar comigo ?
Note sulla traduzione
é literalmente um pedido de casamento, se alguem puder me ajudar!! abraços

Atenção, toda tradução de texto, de qualquer língua que seja, que não utilize os diacríticos normalmente empregados na língua, será sistematicamente rejeitada.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Titolo
Ani
Traduzione
Rumeno

Tradotto da anamaria13
Lingua di destinazione: Rumeno

Ani, mi-ar plăcea mult să te ţin în braţe toată ziua, dar pentru asta ar trebui să am un răspuns al tău la următoarea întrebare: vrei să te căsătoreşti cu mine?
Ultima convalida o modifica di iepurica - 22 Agosto 2007 07:20