Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Română - Ani, eu gostaria muito de tê-la em meus braços...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăRomână

Categorie Scriere liberă - Dragoste/Prietenie

Titlu
Ani, eu gostaria muito de tê-la em meus braços...
Text
Înscris de Marcio Dantas
Limba sursă: Portugheză braziliană

Ani, eu gostaria muito de tê-la em meus braços todos os dias, mas para isto eu teria que ter uma resposta sua da seguinte pergunta: você quer se casar comigo ?
Observaţii despre traducere
é literalmente um pedido de casamento, se alguem puder me ajudar!! abraços

Atenção, toda tradução de texto, de qualquer língua que seja, que não utilize os diacríticos normalmente empregados na língua, será sistematicamente rejeitada.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Titlu
Ani
Traducerea
Română

Tradus de anamaria13
Limba ţintă: Română

Ani, mi-ar plăcea mult să te ţin în braţe toată ziua, dar pentru asta ar trebui să am un răspuns al tău la următoarea întrebare: vrei să te căsătoreşti cu mine?
Validat sau editat ultima dată de către iepurica - 22 August 2007 07:20