Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Roumain - Ani, eu gostaria muito de tê-la em meus braços...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienRoumain

Catégorie Ecriture libre - Amour / Amitié

Titre
Ani, eu gostaria muito de tê-la em meus braços...
Texte
Proposé par Marcio Dantas
Langue de départ: Portuguais brésilien

Ani, eu gostaria muito de tê-la em meus braços todos os dias, mas para isto eu teria que ter uma resposta sua da seguinte pergunta: você quer se casar comigo ?
Commentaires pour la traduction
é literalmente um pedido de casamento, se alguem puder me ajudar!! abraços

Atenção, toda tradução de texto, de qualquer língua que seja, que não utilize os diacríticos normalmente empregados na língua, será sistematicamente rejeitada.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Titre
Ani
Traduction
Roumain

Traduit par anamaria13
Langue d'arrivée: Roumain

Ani, mi-ar plăcea mult să te ţin în braţe toată ziua, dar pentru asta ar trebui să am un răspuns al tău la următoarea întrebare: vrei să te căsătoreşti cu mine?
Dernière édition ou validation par iepurica - 22 Août 2007 07:20