Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Rumunsky-Francúzsky - Inainte de a incheia o afacere, trebuie sa va...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Inainte de a incheia o afacere, trebuie sa va...
Text
Pridal(a)
codruta.calinescu
Zdrojový jazyk: Rumunsky
Inainte de a incheia o afacere, trebuie sa va informati asupra conditiilor concrete oferite de partenerul ales.
Titul
Transaction
Preklad
Francúzsky
Preložil(a)
emanuel stroia
Cieľový jazyk: Francúzsky
Avant de conclure une transaction vous devez vous informer sur les conditions concrètes offertes par le partenaire choisi.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
Francky5591
- 14 októbra 2007 09:35
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
14 októbra 2007 06:54
Freya
Počet príspevkov: 1910
You added a "l". Is "conclure", not "clonclure".