Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Svedski-Francuski - Snälla Hero, kan du inte fortsätta? Jag vill inte...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SvedskiFrancuski

Kategorija Bajka / Pripovetka - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Snälla Hero, kan du inte fortsätta? Jag vill inte...
Tekst
Podnet od xbackstabbed
Izvorni jezik: Svedski

Snälla Hero, kan du inte fortsätta? Jag vill inte sluta nu, och dessutom öppnar pappa säkert

Nej Étoile, de kommer förstå vad vi håller på med. Har du lämnat fönstret öppet? Tusan, dom hörde oss!
Napomene o prevodu
Jag håller på att skriva en bok och de här är två meningar som måste vara på franska. Det är två personer som har blivit avbrutna i en sexakt och får besök av vänner som råkar höra dem.
Hero och Étoile är namn båda två.

Natpis
-
Prevod
Francuski

Preveo Jezecku
Željeni jezik: Francuski

S'il te plaît, Hero, tu veux pas continuer? J'ai pas envie d'arrêter maintenant. En plus, papa va sûrement aller ouvrir.
Non, Étoile, ils vont deviner ce qu'on était en train de faire. Tu as laissé la fenêtre ouverte? Zut, ils nous ont entendus!
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 16 Novembar 2008 14:48





Poslednja poruka

Autor
Poruka

16 Novembar 2008 11:37

Francky5591
Broj poruka: 12396
Hello Pia!
May I have a bridge for evaluation?
Thanks a lot!

CC: pias

16 Novembar 2008 14:27

pias
Broj poruka: 8114
Sure, I'll try.

"Please Hero, can't you continue? I don't want to stop now, and beside, father will sure open
No Étoile, they will understand what we are doing. Have you left the window open? Damn it, they heard us!"

According to the notes: Hero and Étoile are names, and the "story", (this is part of a book) is about these persons being interupted in a intimate act by some friends.

16 Novembar 2008 14:48

Francky5591
Broj poruka: 12396
Thanks a lot Pia!
So this translation is fine, and I'll validate it.


17 Novembar 2008 19:11

Jezecku
Broj poruka: 17