Prevod - Srpski-Albanski - Ostavi me na miruTrenutni status Prevod
Kategorija Svakodnevni zivot - Svakodnevni zivot Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | | | Izvorni jezik: Srpski Preveo fikomix
Ostavi me na miru. | | |
|
| | Prevod Albanski Preveo liria | Željeni jezik: Albanski
Më lër rehat. | | Mundet edhe kështu: "Më le të qetë", "Mos më bezdis" |
|
Poslednja provera i obrada od bamberbi - 5 Oktobar 2009 22:01
Poslednja poruka | | | | | 29 Juli 2009 15:03 | | | sepse kuptimi i kesaj fraze "get lost"perkthehet "shporru" | | | 29 Juli 2009 20:20 | | | Aha, po ashtu është mirëpo unë e kam përkthyer nga sërbishtja,sa i përket përkthimit nga anglishtja ke plotësisht të drejtë. Të shohim kush është gjuha origjinale dhe të përkthejmë nga ajo, se përkthimi nga përkthimi është gjithmonë më i dobët.
| | | 26 Septembar 2009 17:09 | | | | | | 2 Oktobar 2009 00:15 | | | It would sound better:
Zhduku - Verschwinde!
|
|
|