Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



44Prevod - Turski-Nemacki - hayır !... küsmüyorum hayata... sandığınız gibi...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiFrancuskiSpanskiItalijanskiEngleskiNemacki

Kategorija Poeta - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
hayır !... küsmüyorum hayata... sandığınız gibi...
Tekst
Podnet od comeandgetit
Izvorni jezik: Turski

hayır !...
küsmüyorum hayata...
sandığınız gibi değil...
topacı elinden alınmış çocuk gibiyim...
özlüyorum sadece kaybettiğim oyunu...

Natpis
Nein!...
Prevod
Nemacki

Preveo beyaz-yildiz
Željeni jezik: Nemacki

Nein.
Ich bin nicht zornig auf das Leben...
Es ist nicht so wie ihr denkt...
Ich bin wie ein Kind, dem man sein Spielzeug weggenommen hat...
Ich bedaure nur das Spiel verloren zu haben.
Poslednja provera i obrada od nevena-77 - 16 Decembar 2010 14:12





Poslednja poruka

Autor
Poruka

10 Decembar 2010 11:48

merdogan
Broj poruka: 3769
das Drehkreisel...> sein Drehkreisel

15 Decembar 2010 14:45

narcisa
Broj poruka: 18
Nein!
Ich bin nicht zornig auf das Leben...
Es ist nicht was Ihr denkt...
Ich fuehle mich wie ein Kind, dem man gerade das Spielzeug weggenommen hat.
Ich bedaure nur das Spiel verloren zu haben.

26 Septembar 2011 18:15

Francky5591
Broj poruka: 12396
Please post in English, thank you.