Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiholanzi-Kiingereza - Wil je mama anders even laten bellen ...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
Wil je mama anders even laten bellen ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Aga73
Lugha ya kimaumbile: Kiholanzi
Wil je mama anders even laten bellen en anders bel ik haar wel vanaf werk?
Kichwa
call
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
kfeto
Lugha inayolengwa: Kiingereza
Will you ask Mom to call? Otherwise I will call her from work.
Maelezo kwa mfasiri
Also possible is:
"Would you have mother called?"
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 15 Novemba 2008 01:09
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
12 Novemba 2008 10:03
aabc
Idadi ya ujumbe: 21
Would you ask mother to call me? Otherwise i will call her from work.
12 Novemba 2008 11:05
Lein
Idadi ya ujumbe: 3389
I agree with aabc. Not 'called' - the person is asking someone to ask mother to call him.
12 Novemba 2008 12:39
saskiaflora
Idadi ya ujumbe: 19
Ask mum to call me. Otherwise I will call her from work.
(I think it's more day to day speach.)
13 Novemba 2008 00:04
kfeto
Idadi ya ujumbe: 953
the meaning you are talking about is given in the 'remarks'
ill just switch them and add [me]
13 Novemba 2008 00:12
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
I'm sorry guys, but I don't completely understand what you mean with that line.
"Would you have mother call [me]? "
Do you mean:
"Would you ask mom to call me?"
or
"Will you ask someone to call mom?"
or something else?
13 Novemba 2008 00:44
kfeto
Idadi ya ujumbe: 953
Hi Lilian
yes,
"Would you have mother call [me]? "
means: "Would you ask mom to call me?"
I put 'me' in brackets because it is implied, it is possible he wants mother to call someone else.
"Will you ask someone to call mom?"
is an alternative meaning, less likely, so i put it in remarks
13 Novemba 2008 11:58
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
OK, no more edits, please.