Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kilatini-Kihispania - SAPIENS ILLE HOMO LIBROS CONFUSOS ...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KilatiniKihispania

Kichwa
SAPIENS ILLE HOMO LIBROS CONFUSOS ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na romani
Lugha ya kimaumbile: Kilatini

SAPIENS ILLE HOMO LIBROS CONFUSOS IN ORDINE DISPOSUIT
Maelezo kwa mfasiri
<edit> "COFUSOS" with "CONFUSOS"</edit> (04/17/francky)

Kichwa
Aquel hombre sabio puso en orden los libros...
Tafsiri
Kihispania

Ilitafsiriwa na Maybe:-)
Lugha inayolengwa: Kihispania

Aquel hombre sabio puso en orden los libros desordenados.
Maelezo kwa mfasiri
"disposuit" --> si se usa el verbo "disponer", la traduccion podría ser "dispuso", pero normalmente he entendido decir "poner en orden";
"confusos" --> aunque se podría emplear la traducción "confusos", me pareció mejor utilizar "desordenados".
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Isildur__ - 9 Mei 2009 16:18