Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kirusi-Kituruki - yok yoyk

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KirusiKituruki

Category Daily life - Daily life

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
yok yoyk
Nakala
Tafsiri iliombwa na tayar6161
Lugha ya kimaumbile: Kirusi

Отправь это сообщение всем своим друзьям, потом нажми F2, и появится фотка того, кто тебя любит. Невероятно, но проверено (не спам, у меня получилось). =)

Kichwa
yok yoyk
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na fikomix
Lugha inayolengwa: Kituruki

Bu bildiriyi tüm arkadaşlarına gönder, sonra da F2'ye bas ve seni sevenin fotoğrafı çıkacak. İnanılmaz, ama denenmiş (spam değil, ben yaptım, gerçekleşti). =)
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na handyy - 23 Juni 2009 12:18





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

22 Juni 2009 22:10

handyy
Idadi ya ujumbe: 2118
Fikomix, bir-iki noktayı biraz gözden geçirelim

-- "F2-e bastır" değil de "F2'ye tıkla" diyelim.

-- "bende başardı" yerine -eğer orijinalden çok sapmış olmayacaksa- "ben yapınca/deneyince gerçekleşti" diyelim ya da başka önerin varsa o şekilde düzeltelim.

22 Juni 2009 23:17

fikomix
Idadi ya ujumbe: 614
Selam Handyy
Tıkla genelde benim bildiğim kadar, fare için kullanılır ama yine de teşekürler...
"ben yapınca gerçekleşti" ise tamam, fakat oylamaya sunmuşsun...

23 Juni 2009 01:05

FIGEN KIRCI
Idadi ya ujumbe: 2543
merhaba arkadaslar!
ben de o iki yeri duzeltecektim, ama siz halletmissiniz bile!
-F2'ye bas
-ben yaptim, oldu
diyecektim.


handyycigim, oylamayi beklemene gerek yok, hemen duzeltip onaylayabilirsin (ya da istersen ben oy verebilirim).

23 Juni 2009 12:26

handyy
Idadi ya ujumbe: 2118
Önerilerinize göre düzenleyip onayladım İkinize de çok teşekkürler!