Lugha ya kimaumbile: Kituruki Ilitafsiriwa na fikomix
Tamam, yarın öğlen civarı bana gel, tamam mı hehehe.
İyi tamam, çık, Nania'ya öğleden önce gitmek daha iyi, sonra ben de 100'de yüz geleceğim.
Tamam, numaramı not ediyorum, çünkü çıkıp çıkmayacağımı bilmiyorum, çünkü elimi kestim. Tamam, geleceksem, sana 2 saat önceden haber veririm, tamam mı!?
ok, komme doch morgen gegen Mittag zu mir, alles klar hehe ok, gehe, es ist besser noch am Vormittag nach Nania zu gehen, ich komme dann nämlich 100-prozentig. ok, ich notiere meine Nummer, ich weiß nämlich nicht ob ich rausgehen werde oder nicht, weil ich meine Hand geschnitten habe. ok wenn ich komme, melde ich mich 2 Stunden vorher bei dir, ok ?
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Rodrigues - 7 Februari 2010 15:51
gegen Mittag ....> morgen gegen Mittag
ich komme dann nämlich 100-prozentig...> ich werde auch 100% kommen
ich weiß nämlich nicht ob ich rausgehe oder nicht...> ich weiß nämlich nicht ob ich rausgehen werde oder nicht
"deine Nummer" ist besser weil Türkisch text falsch ist .