Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Lugha zingine-Kideni - Norn

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Lugha zingineKideniKinorweKifaroisi

Category Song - Exploration / Adventure

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Norn
Nakala
Tafsiri iliombwa na juhlstein
Lugha ya kimaumbile: Lugha zingine

Da vara Jarlin d'Orkneyar
For frinda sin spur de ro
Whirdi an skildè meun
Our glas buryon burtaga.
Maelezo kwa mfasiri
Dette er Norn Sprog

Kichwa
Norn
Tafsiri
Kideni

Ilitafsiriwa na Bamsa
Lugha inayolengwa: Kideni

Der var engang at Jarlen af Orkneyøerne spurgte sin bror, om han skulle stjæle kongedatteren fra glaspavillonen.
Maelezo kwa mfasiri
Kan nok også oversættes som:
Der var engang at Jarlen af Orkneyøerne spurgte sin bror “skal jeg stjæle kongedatteren fra glaspavillonen?”

Ifølge en engelsk version på internettet

http://shetlopedia.com/The_Ballad_of_Hildina
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Bamsa - 2 Mechi 2010 16:19





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

1 Mechi 2010 01:45

gamine
Idadi ya ujumbe: 4611
Hej Ernst. Siger man ikke: "DER var en gang" i stedet for "DET var......".

1 Mechi 2010 08:20

Bamsa
Idadi ya ujumbe: 1524
Tak Lene Jeg retter til "der"