Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kijerumani-Kiingereza - haha, super nastiuscha!:D das is ...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KijerumaniKiingerezaKiarabu

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
haha, super nastiuscha!:D das is ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na mostafa_mfs50
Lugha ya kimaumbile: Kijerumani

haha, super nastiuscha!:D das is fast so gut wie "geh doch nach hause!" "hö??? geh du doch nach hause!!!":D XD

Kichwa
go home yourself
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na Lein
Lugha inayolengwa: Kiingereza

haha, that's excellent, Natiuscha! :D
That's almost as good as "why don't you just go home!" "huh??? Why don't YOU just go home!!!" :D XD
Maelezo kwa mfasiri
Assuming Natiuscha is a name
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 22 Juni 2010 01:55





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

17 Juni 2010 22:57

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
why don't you just go home...> just go home!

18 Juni 2010 15:16

Lein
Idadi ya ujumbe: 3389
That would be a word-for-word translation. I think my translation captures the tone of the text better.

18 Juni 2010 21:40

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
but 'geh doch nach hause' has not a negative meaning. It is only a wish.

21 Juni 2010 10:58

Lein
Idadi ya ujumbe: 3389
That is the same for 'why don't you just go home'. It is not really a question (even though it looks like one), it is something like a suggestion / informal command.