Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kigiriki-Kibretoni - Είσαι στην καÏδιά μου για πάντα
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence - Home / Family
Kichwa
Είσαι στην καÏδιά μου για πάντα
Nakala
Tafsiri iliombwa na
thetrefoil
Lugha ya kimaumbile: Kigiriki
Είσαι στην καÏδιά μου για πάντα
Maelezo kwa mfasiri
Î’Ïετανική, BokmÃ¥l,
Kichwa
C'hwi chom
Tafsiri
Kibretoni
Ilitafsiriwa na
hanternoz
Lugha inayolengwa: Kibretoni
C'hwi ' chom e ma c'halon da viken.
Maelezo kwa mfasiri
Through English translation.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
abies-alba
- 22 Agosti 2011 19:55
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
4 Aprili 2011 02:13
gamine
Idadi ya ujumbe: 4611
according to Google there is no verb.
CC:
User10
4 Aprili 2011 11:39
Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Γεια σας. Î ÏÎ¿Ï„Î¿Ï Ï…Ï€Î¿Î²Î¬Î»ÎµÏ„Îµ Îνα κείμενο Ï€Ïος μετάφÏαση, ή μεταφÏάσετε Îνα κείμενο, παÏακαλώ διαβάστε με Ï€Ïοσοχή
τους κανόνες μας για την υποβολή κειμÎνων
καθώς αυτοί ισχÏουν εδώ.
( Eδώ : [4]
ΟΧΙ ΜΟÎΕΣ Η ΑΠΟΜΟÎΩΜΕÎΕΣ ΛΕΞΕΙΣ
. Το Cucumis.org δεν είναι λεξικό και δεν θα δÎχεται αιτήσεις για μεταφÏάσεις μονών ή απομονωμÎνων λÎξεων όταν δε σχηματίζουν ολοκληÏωμÎνη Ï€Ïόταση
με τουλάχιστον Îνα κλιμÎνο Ïήμα
.)
Με εκτίμηση,
4 Aprili 2011 15:23
User10
Idadi ya ujumbe: 1173
I think he meant to say "Είσαι στην καÏδιά μου για πάντα" (You are in my heart forever). The verb is misspelled.
thetrefoil, τι λες; είναι "είσαι..." ή "θα είσαι";